第1条(適用)Article 1 (Scope)
本規約は、株式会社オキツアージャパン(以下「当社」といいます)が提供するソフトウェア「MongoDesk」および関連サービス(以下、総称して「本サービス」といいます)の利用条件を定めるものです。利用者は、本規約に同意したうえで本サービスを利用するものとし、本サービスを利用した時点で本規約に同意したものとみなされます。
These Terms govern the use of the MongoDesk software and related services ("Service") provided by Okitour Japan Inc. ("we" / "us"). By using the Service you are deemed to have agreed to these Terms.
第2条(定義)Article 2 (Definitions)
本規約において、次の各号に掲げる用語の意義は、当該各号に定めるとおりとします。
(1)「利用者」とは、本サービスを利用する個人または法人をいいます。
(2)「アカウント」とは、本サービスの一部機能を利用するために必要な登録情報をいいます。
(3)「ライセンス」とは、Pro、Team その他当社が定める有償プランの利用権をいいます。
(4)「コンテンツ」とは、本サービスを通じて利用者が入力、送信、閲覧する一切の情報をいいます。
Key terms: "User" means any individual or entity that uses the Service. "Account" means the registration information required to access certain features. "License" means the right to use a paid plan (Pro, Team, etc.). "Content" means any data a User inputs, transmits, or views through the Service.
第3条(利用登録)Article 3 (Registration)
利用者は、当社所定の方法により正確かつ完全な情報を登録のうえアカウントを作成するものとします。当社は、登録情報に虚偽、誤記または記入漏れがあった場合、その他当社が不適切と判断した場合には、登録を拒否し、または既存の登録を取り消すことがあります。
Users must register accurate and complete information when creating an account. We may refuse registration, or cancel an existing account, if the information is false, incomplete, or otherwise inappropriate.
第4条(料金および支払方法)Article 4 (Fees and Payment)
有償プランの利用料金、支払方法、支払時期、返金条件その他取引に関する事項は、本サービス内のプラン紹介ページおよび「特定商取引法に基づく表記」に定めるところによります。決済はクレジットカードにより、Stripe 等の当社が指定する決済代行サービスを通じて行われます。
Fees, payment methods, billing timing, and refund conditions follow the plan pages on this site and our Notation Based on the Specified Commercial Transactions Act. Payments are processed by credit card through Stripe or other payment processors we designate.
第5条(ライセンスの付与)Article 5 (Grant of License)
当社は、有効なライセンスを保有する利用者に対し、非独占的かつ譲渡不能の範囲で、本サービスを所定の台数の端末において利用する権利を許諾します。利用者は、本サービスを、本規約に定める目的を超えて使用、複製、改変、再配布、リバースエンジニアリング、または第三者への貸与・販売・リース等を行うことはできません。
Provided the User holds a valid license, we grant a non-exclusive, non-transferable right to use the Service on the permitted number of devices. You may not copy, modify, redistribute, reverse-engineer, rent, sell, or sublicense the Service beyond the uses permitted in these Terms.
第6条(禁止事項)Article 6 (Prohibited Conduct)
利用者は、本サービスの利用にあたり、以下の行為を行ってはなりません。
(1)法令または公序良俗に違反する行為
(2)犯罪行為に関連する行為
(3)本サービスの運営を妨害するおそれのある行為
(4)他の利用者または第三者の個人情報を不正に取得する行為
(5)本サービスのソースコード解析・改変・複製・再配布を行う行為
(6)当社または第三者の知的財産権、肖像権、プライバシー、名誉その他の権利または利益を侵害する行為
(7)不正アクセスおよびこれを試みる行為
(8)当社のサーバーに対する脆弱性診断および侵入テスト等を事前承諾なく行う行為
(9)その他、当社が不適切と判断する行為
Users must not: (1) violate laws or public order; (2) engage in criminal activity; (3) interfere with the operation of the Service; (4) unlawfully obtain personal data of other users or third parties; (5) reverse-engineer, copy, or redistribute the Service's source code; (6) infringe any intellectual property, privacy, or other rights of us or any third party; (7) attempt unauthorized access; (8) perform vulnerability scans or penetration tests on our servers without prior written consent; (9) engage in any other conduct we deem inappropriate.
第7条(本サービスの提供の停止等)Article 7 (Suspension)
当社は、以下のいずれかに該当する場合、利用者に事前に通知することなく、本サービスの全部または一部の提供を停止または中断することができるものとします。
(1)本サービスにかかるシステムの保守点検または更新を行う場合
(2)地震、落雷、火災、停電、天災等の不可抗力により本サービスの提供が困難となった場合
(3)コンピューターまたは通信回線等が事故により停止した場合
(4)その他、当社が本サービスの提供が困難と判断した場合
We may suspend or interrupt the Service, in whole or in part, without prior notice in case of: (1) system maintenance or updates; (2) force majeure including earthquake, lightning, fire, power outage, or natural disaster; (3) computer or network failures; (4) any other case where we determine that continued operation is impracticable.
第8条(著作権・知的財産権)Article 8 (Intellectual Property)
本サービスおよびこれに関連するソフトウェア、画像、テキスト、ロゴ等に関する著作権その他一切の知的財産権は、当社または当該権利を有する正当な権利者に帰属します。利用者は、本規約に基づき許諾された範囲を超えて、これらを利用することはできません。
All intellectual property rights in the Service and its related software, images, text, and logos belong to us or the respective rights holders. Users may not use these assets beyond the scope explicitly permitted in these Terms.
第9条(免責事項)Article 9 (Disclaimer)
当社は、本サービスに事実上または法律上の瑕疵(安全性、信頼性、正確性、完全性、有効性、特定の目的への適合性、セキュリティ等に関する欠陥、エラーやバグ、権利侵害などを含みます)がないことを明示的にも黙示的にも保証しません。当社は、本サービスに起因して利用者に生じたあらゆる損害について、当社の故意または重過失による場合を除き、一切の責任を負いません。当社が責任を負う場合であっても、当社が過去 12 か月間に利用者から現実に受領した対価の総額を上限とします。
We do not warrant, expressly or impliedly, that the Service is free of defects (including but not limited to safety, reliability, accuracy, completeness, fitness for a particular purpose, or security). Except for willful misconduct or gross negligence on our part, we bear no liability for any damages arising from the Service. In any event, our aggregate liability shall not exceed the total amount actually received from the User during the preceding 12 months.
第10条(サービス内容の変更等)Article 10 (Changes)
当社は、利用者への事前通知をもって、本サービスの内容を変更し、または本サービスの提供を終了することができるものとし、これによって利用者に生じた損害について一切の責任を負いません。
We may change or discontinue the Service upon prior notice to Users, and we shall not be liable for damages arising from such changes or discontinuation.
第11条(利用規約の変更)Article 11 (Changes to Terms)
当社は、必要と判断した場合には、利用者に通知したうえで本規約をいつでも変更することができるものとします。変更後の本規約は、本ウェブサイトに掲示した時点から効力を生じ、掲示後に利用者が本サービスを利用した場合には、変更後の規約に同意したものとみなします。
We may revise these Terms at any time upon notice. Revised Terms take effect once posted on this site; continued use of the Service after posting constitutes acceptance.
第12条(個人情報の取扱い)Article 12 (Personal Information)
利用者の個人情報の取扱いについては、別途当社が定める「プライバシーポリシー」によるものとします。
Handling of personal information is governed by our separate Privacy Policy.
第13条(準拠法・裁判管轄)Article 13 (Governing Law and Jurisdiction)
本規約の解釈および適用については、日本法を準拠法とします。本サービスまたは本規約に関して当社と利用者との間で紛争が生じた場合には、福岡地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
These Terms are governed by the laws of Japan. Any dispute arising between us and a User in connection with the Service or these Terms shall be submitted to the Fukuoka District Court as the exclusive court of first instance.